Die Biegung: Böjning, sväng oder krök?

Das deutsche Wort Biegung kann man im Grunde nur in einem Satzzusammenhang oder innerhalb eines gewissen Kontextes verstehen, denn das Wort als solches hat keinen eindeutigen Wortinhalt und kann, wenn man von den Zusatzbedeutungen in der Schweiz und Österreich absieht, alles zwischen einer Biegung, einer Kurve und einer Serpentine sein. Im Schwedischen unterscheidet man daher zwischen böjning, sväng und krök.
 
Die böjning, die dem deutschen Wort Biegung ähnelt, hat nur eine sprachwissenschaftliche Bedeutung, die im älteren Österreichisch als Biegung bekannt ist, im Hochdeutschen jedoch die Beugung, oder auch Flexion, ist. Außerhalb der Linguistik wird böjning im Schwedischen nicht verwendet.
 
Der schwedische sväng ist einerseits eine hastige Ausweichbewegung eines Fahrzeugs, um, zum Beispiel, ein Schlagloch zu vermeiden. Ein sväng ist aber auch eine kürzere Fahrt mit dem Auto oder ein Spaziergang, meist ohne festes Ziel, sondern nur aus Vergnügen. Erst in der dritten Bedeutung ist sväng ein Synonym des Wortes krökning oder krök und bezeichnet eine Kurve, sowohl im Straßennetz, also auch in der Mathematik.
 
Ein krök wiederum ist die Bezeichnung für jede Art von Biegung, also die Biegung eines Rohres, die Kurve oder die Serpentine und hat, wie das deutsche Wort Biegung, keinen eindeutigen Wortinhalt.
 
Allerdings bezeichnet krök in der schwedischen Umgangssprache auch starken Alkohol und das Verb kröka bedeutet starken Alkohol in großer Menge zu trinken. Krök kann daher auch das Synonym des umgangssprachlichen Wortes sup sein, das ebenfalls Schnaps, beziehungsweise starken Alkohol, bezeichnet.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.