Der Halter, ein hållare, ein skaft oder ein ägare?

Wenn man im Deutschen ganz allgemein von einem Halter spricht, so kann es sich um eine Art Griff oder auch einen Fahrzeughalter handeln, ohne dabei zusätzlich auf umgangssprachliche Ausdrücke oder das Österreichisch zurückzugreifen. Im Schwedischen unterscheidet man hierbei vor allem "hållare", "skaft" und "ägare".
 
Der "ägare" (Besitzer) ist im Schwedischen der Inhaber einer Gegenstands, eines Fahrzeugs, eines Tieres, eines Grundstücks oder auch eines Geschäftes oder eines Warenzeichens. Der deutsche Halter eines Fahrzeugs ist daher der "ägare", oder auch der "bilägare" (Autohalter, Fahrzeughalter) und der "båtägare" (Bootsbesitzer).
 
Spricht man von einem "hållare", so meint man im Schwedischen eine Art Anordnung, die einen Gegenstand hält, zum Beispiel einen "gardinhållare" (Gardinenhalter), "pakethållare" (Gepäckträger) oder einen "slipshållare" (Krawattenhalter).
 
Der "skaft" ist schließlich ein Stiel, ein Griff oder ein Schaft, und kann in diesem Zusammenhang auch ein Halter sein. Allerdings muss man dabei bedenken, dass der Hammerhalter eines Handwerkers "hamarhållare" heißt und der Hammerstiel "hammarskaft".
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.