Der Meiler als kolmila und als kärnkraftverk

Wenn man im Deutschen ganz allgemein nur vom Meiler spricht, so geht nur aus dem Zusammenhang hervor ob es sich dabei um einen Kohlenmeiler oder einen Atommeiler handelt. Im Schwedischen muss man bei der übersetzung sehr deutlich zwischen "kolmila" und "kärnkraftverk" unterscheiden, denn das Wort Meiler als solches hat kein Gegenstück.
 
"Kolmila" bezeichnet im Schwedischen ausschließlich den Kohlemeiler, der auch Holzkohlenmeiler genannt wird und zur Herstellung von Holzkohle (träkol) dient, wobei man im Schwedischen auch noch den Grubenmeiler ("liggmila") und den erhöhten "kolmila", der im Schwedischen als ein "resmila" bezeichnet wird, unterscheidet.
 
Für den Atommeiler findet man im Schwedischen den Begriff "kärnkraftverk", das vom Schwedischen aus meist als Kernkraftwerk oder Atomkraftwerk ins Deutsche übersetzt wird, auch wenn man in vielen Fällen vom Meiler oder Atommeiler sprechen könnte.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.