Die Offenbarung als uppenbarelse und als avslöjande

Das deutsche Wort Offenbarung wird nicht nur im religiösen Sinn benutzt, sondern drückt auch das Offenbaren aus, also die Enthüllung von Geheimnissen oder wenig bekannten Aktionen. In der schwedischen Sprache unterscheidet man hierbei zwischen den Worten avslöjande und uppenbarelse.
 
Das schwedische Substantiv avslöjande kann nicht nur mit Offenbarung übersetzt werden, sondern sehr häufig auch mit Enthüllung. Greift man zu avslöjande, so bedeutet dies, dass die Handlung oder die Tat einer Person, oder auch eines Landes, aufgedeckt wird und damit ein Aha-Erlebnis verbunden ist.
 
Ein uppenbarelse ist dagegen eine göttliche Botschaft, eine Vision, oder mystisches Erlebnis, das sich bedeutend auf die Lebenseinstellung auswirkt. Bei einem uppenbarelse kommt man daher mit dem Übernatürlichen in Berührung, das nicht nur die Religion betreffen muss. Im übertragenen Sinn kann allerdings auch eine gewisse Person oder ein Tier, das in einer gewissen Situation auftaucht, als uppenbarelse bezeichnet werden.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.