Saft - juice, must, sav

juice, juicen, juicer, juicerna - en juice, flera juicer
must, musten, muster, musterna - en must, flera muster
sav, saven - allgemeiner Ausdruck ohne Pluralform
 
Auch wenn die drei Worte "juice", "must" und "sav" mit Saft übersetzt werden, so handelt es sich dabei um sehr unterschiedliche Säfte, die man nicht verwechseln sollte
 
"juice" ist ein Fremdwort im Schwedischen, das ab den 50er Jahren existiert und einen aus Früchten oder rohen Gemüsen gepressten Saft bezeichnet. Das Wort wurde als "jos" mittlerweile auch der schwedischen Schreibweise angepasst.
"must" kann eine aus Früchten oder Beeren durch Pressung gewonnener (meist) ungegorener Saft sein, aber auch ein Konzentrat, zum Beispiel ein Fleichsaft (Bratensaft, Jus), der beim Kochen eine Rolle spielt.
"sav" bezeichnet den Baumsaft
 
juice - Saft, Fruchtsaft, Gemüsesaft
juicebar - Saftbar
juicepress - Saftpresse (Haushaltsgerät)
ananasjuice - Ananassaft
apelsinjuice - Apfelsinensaft, Orangensaft
grapefruktjuice - Grapefruitsaft
morotsjuice - Karottensaft
päronjuice - Birnensaft
tomatjuice - Tomatensaft
 
must - Saft, Most, Fruchtsaft, Jus
musta - mosten, Saft pressen
musteri - Mosterei
mustpress - Mostpresse
äppelmust - Apfelmost, Apfelsaft
päronmust - Birnenmost, Birnensaft
vinbärsmust - Johannisbeermost, Johannisbeersaft
 
sav - Saft, Baumsaft
sava - Saft zapfen, der Saft steigt
savning - der Saft steigt in den Bäumen
savningstid - die Zeit in der der Saft in den Bäumen steigt
björksav - Birkenwasser
lönnsav - Ahornsaft
hagtornssav - Weißdornsaft
mistelsav - Mistelsaft
 
Aber auch:
 
savarin - Savarin, Savarinkrantz (Backwerk)
savaräng - Savarin, Savarinkrantz (Backwerk)

 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch gerne bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht entstand, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site neben oder innerhalb des Textes zu finden ist.