Salbe - salva

Deklination von salva:
 
salva, salvan, salvor, salvorna - en salva, flera salvor
 
Das schwedische Wort salva bezeichnet sowohl die Salbe als auch die Salve, auch im übertragenen Sinn. Die salva für Salbe kann in der schwedischen Sprache bis 1430 zurückverfolgt werden und kam über das niederdeutsche Wort salve ins Schwedische. Die salve war in Deutschland zu jener Zeit ein öl oder ein Fett.
 
Die salva für die Salve wird im Schwedischen seit 1640 benutzt und geht auf das deutsche Wort Salve zurück, das seinerseits allerdings auf den lateinischen Ausdruck salve (sei gegrüßt) zurückgeht, eine Begrüßung, die noch heute durch den Salutschuss oder die Ehrensalve ausgedrückt werden kann.
 
Stehende Aysdrücke mit salva:
ge en döende sista smörjelsen - einen Sterbenden salben
 
salva - Salbe, Salve
salvburk - Salbendose
salveld - Feuersalve
 
Und:
 
applådsalva - Beifallssturm
gevärsalva - Gewehrsalve
kulsprutesalva - Maschinengewehrsalve
skottsalva - Schusssalve
skrattsalva - Lachsalve
sårsalva - Wundsalbe
 
Aber auch:
 
smörja - salben (Religion)
smörjelse - Salbung (Religion)

 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch gerne bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht entstand, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site neben oder innerhalb des Textes zu finden ist.