Die Ansicht: åsikt, uppfattning, mening oder tanke?

Das Wort Ansicht hat im Deutschen mehrere Bedeutungen, die im Schwedischen auf unterschiedliche Weise ausgedrückt werden. Bei der Übersetzung von Ansicht sollte man daher die Begriffe åsikt, uppfattning, mening und tanke deutlich auseinanderhalten um nicht missverstanden zu werden.
 
Die åsikt ist im Schwedischen eine rein persönliche Meinung, die man nicht erklären muss, oder auch gar nicht erklären kann. Man kann daher eine åsikt zur Politik oder zu einem Musikstück haben, aber auch ein persönliches Urteil gegenüber anderen Personen fällen.
 
Eine uppfattning im Sinne von Ansicht ist dagegen begründet, da man zur uppfattning kommt, nachdem man sich informiert hat, das Gehirn unter verschiedenen Möglichkeiten abwägte und man schließlich zu einem Entschluss oder einer Meinung kommt. Aber auch wenn die uppfattning begründet ist, so bedeutet dies nicht, dass sie allgemeingültig ist, denn das Kriterium ist lediglich der Vergleich und das Abwägen.
 
Mening ist, außer einem linguistischen Ausdruck für Satz oder dem Sinn einer Aussage, einer Handlung oder auch eines Ausdrucks, vor allem die allgemeine Ansicht, die von der Gesellschaft ausgedrückt wird. Mening ist daher die Betrachtungsweise von außen, die nur zusammengefasst wird oder auch unkritisch übernommen wird.
 
Der tanke schließlich ist das Ergebnis des bewussten Denkens, der zu einer Idee, beziehungsweise einer Ansicht führt und mehr ein abstrakter oder metaphysischer Ausdruck für die deutsche Ansicht ist. Der tanke kommt aus einem reinen Denkprozess und ist persönlich, ohne jedoch ein vorgefasstes Urteil zu sein.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.