Auskunft wird upplysning, information oder besked

Auch im Deutschen gibt es mehrere Synonyme für das Wort Auskunft, denn man spricht auch von der Information und dem Bescheid. Es ist daher nicht verwunderlich, dass es auch im Schwedischen mehrere Worte für die Auskunft gibt. Das Problem ist jedoch den Inhalt der schwedischen Worte zu kennen, da man durch reines Übersetzen nach Wörterbuch auch daneben liegen kann.
 
Will man das Wort Auskunft ins Schwedische übersetzen, so muss man zwischen den Worten "upplysning", "information" und "besked" wählen, die allerdings nicht untereinander austauschbar sind, also nur sehr eingeschränkt als Synonyme verwendet werden können.
 
Spricht man von "information", so handelt es sich dabei um eine Auskunft oder Information ohne jede rechtliche Grundlage oder Sicherheit, also eine Auskunft, die zwar nach bestem Glauben und Gewissen gegeben wird, aber eben unverbindlich ist. Das typische Beispiel ist dabei die "turistinformation" (Fremdenverkehrsbüro, Auskunft, Information, Tourist-Information), ein Wort, das auch für die Bezeichnung des entsprechenden Amtes verwendet wird, denn diese Informationen sind natürlich persönlich gefärbt, ausgewählt und auch unpersönlich. Entsprechendes gilt auch für die "informationsflöde" (Informationsfluss), denn auch hier geht es nicht primär um Inhalt, sondern um die Verbreitung einer richtigen oder auch falschen Information.
 
Geht es um eine offizielle Auskunft, so greift man im Schwedischen zu den Worten "besked" oder "upplysning". Ein "besked" ist meist ein schriftlicher Bescheid oder eine schriftliche Antwort eines offiziellen Amtes. Als Beispiel kann man hier vom "kostnadsbesked" sprechen, also der Kostenaufstellung. Der "besked" kann automatisch, auf Anfrage oder nach einem Antrag kommen, ist jedoch, mit gewissen Einschränkungen, immer verbindlich und offizieller Natur.
 
Redet man dagegen von einer "upplysning", so handelt es sich um eine Auskunft, Mitteilung oder Information mit praktischem Nutzen. So ist, zum Beispiel, die "konsumentupplysning" eine Verbraucherberatung, also eine Auskunft über bestimmte Rechte, Pflichten, oder auch Auskünfte über bestimmte Produkte. ähnliches gilt für die "kreditupplysning" (Kreditauskunft).
 
Benutzt man den Ausdruck "skaffa sig upplysningar", so bedeutet dies jedoch nicht unbedingt offizielle Wege zu gehen oder Anträge zu stellen, sondern einfach Erkundigungen einzuziehen, sich über jemanden oder eine Sache zu informieren.
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.