bekennen wird zu bekänna, zu erkänna und zu tillstå

Das deutsche Verb bekennen kann im religiösen Sinn benutzt werden, sagt aus dass jemand etwas offen zugibt, etwas eingesteht oder auch sich für jemanden erklärt. Die tatsächliche Bedeutung des Wortes ist daher jeweils dem Zusammenhang zu entnehmen. In der schwedischen Sprache unterscheidet man bei der Übersetzung des Wortes zwischen bekänna, erkänna und tillstå.
 
Das schwedische Verb bekänna wird in der Regel im Sinne von gestehen oder zugeben benutzt, zum Beispiel als Ausdruck bekänna färg (Farbe bekennen, die Karten auf den Tisch legen). In der schwedischen Hochsprache kommt bekänna insbesondere im religiösen oder juristischen Zusammenhang vor, wenn jemand seine Schuld, oder auch seine Sünden, bekänner.
 
Erkänna drückt im Schwedischen aus dass jemand ein Verbrechen bekennt oder sich auf jeden Fall als schuldig erkänner. Im weiteren Sinn kann dann auch ein Staat einen anderen Staat erkänna, also anerkennen.
 
Das schwedische Wort tillstå wiederum bedeutet etwas als richtig zu bekennen, wenn man, zum Beispiel, etwas falsch eingeschätzt hat oder bei der Einschätzung einer Situation daneben lag.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.