Durchzug: Genomtåg, Genommarsch und Korsdrag
Der Durchzug kann in der deutschen Sprache sowohl das Durchqueren eines Ortes oder einer Gegend sein, als auch ein starker Luftzug in einem Raum, der durch zwei offene Türen oder Fenster entsteht. In der schwedischen Sprache unterscheidet man beim Übersetzen des Wortes zwischen genomtåg, genommarsch und korsdrag. Im weiteren Sinne kann der Durchzug auch noch als korståg bezeichnet werden, auch wenn das Wort im Grunde mit Kreuzzug, auch im übertragenen Sinn, ins Deutsche übersetzt wird.
Unter einem genomtåg versteht man im Schwedischen einen, in der Regel friedlichen, ruhigen Durchzug durch einen Ort oder eine Gegend. Ein genomtåg dient in den meisten Fällen einem Zweck, so dass man mit dem genomtåg vor allem die Bevölkerung auf etwas aufmerksam machen will.
Der genommarsch ist dagegen vor allem, ein teilweise auch feindlicher, Durchmarsch, bei dem man insbesondere an den militärischen genommarsch denkt. Der genommarsch findet daher auch in weitaus größerer Geschwindigkeit statt als der genomtåg, ohne dass es sich dabei um eine Botschaft an die Bevölkerung handelt.
Der korsdrag wiederum ist immer ein stärkerer Luftzug, der in einem Zimmer oder einem Gebäude entsteht, der durch zwei Öffnungen entsteht, zum Beispiel um einen Raum zu lüften.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.