fegen wird zu sopa, ta bort, rusa und zu feja
Das Verb fegen kann in der deutschen Sprache sehr unterschiedliche Bedeutungen annehmen, da es ein Synonym für rennen sein kann, kehren bedeuten kann, und selbst Tiere können ihr Geweih fegen, also den Bast auf ihren Hörnern beseitigen. Im Schwedischen muss man hierbei zwischen sopa, ta bort, rusa und feja unterscheiden.
Das schwedische Verb sopa bedeutet, dass man Schmutz mit Hilfe eines Besens oder eines Fegers vom Boden, oder auch den Platten zum Eingang des Hauses, entfernt. Es handelt sich also um ein gröberes Reinigen.
Will man die Wohnung, oder Teile davon, auf Hochglanz bringen, so kann man zwar ebenfalls mit dem sopa beginnen, um anschließend jedoch zu Wasser, Reinigungsmittel, Putztüchern usw. zu greifen, was man dann im Schwedischen durch das Verb feja ausdrückt. Auch ein Hirsch kann sein Geweih an Ästen feja, also vom Bast befreien.
Will man nur mit der Hand oder einem Tuch den Staub oder etwas Schmutz vom Tisch oder einer Anrichte entfernen, so greift man im Schwedischen entweder zu damma, falls man größere Flächen mit einem Staubtuch reinigt, oder aber, falls es sich nur um Kleinigkeiten handelt, zu ta bort.
Im Sinne von rennen oder springen wird das Verb fegen im Schwedischen zu rusa, da dieses Wort nicht nur die Geschwindigkeit ausdrückt, sondern auch eine Eile, was sich, zum Beispiel beim Ausdruck jag måste rusa nu (ich muss jetzt lossausen) deutlich zeigt.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.