flunkern als hitta på und als ljuga

Das deutsche Verb flunkern ist ein Synonym von schwindeln oder fabulieren und bedeutet daher nicht so ganz die Wahrheit zu erzählen. Um flunkern möglichst korrekt ins Schwedische übersetzen zu können, sollte man die beiden Worte hitta på und ljuga kennen und auseinanderhalten.
 
In der schwedischen Sprache wird hitta på unter zwei Voraussetzungen benutzt. Zum einen kann hitta på eine positive Bedeutung haben, denn man kann, zum Beispiel als Schriftsteller, hitta på ein neues Wort, das eine Aussage deutlicher macht, auch wenn dieses Wort nicht allgemein verwendet werden kann, und man kann hitta på einen Ausweg aus einer kniffligen Lage. Zum anderen kann hitta på das Flunkern sein, im positiven wie auch im negativen Sinn. In diesem Fall bedeutet hitta på immer die Unwahrheit zu sagen, egal aus welchem Grund, wobei es sich dabei auch um eine krankhafte Veranlagung sein kann.
 
Ljuga ist dagegen immer mit einem Vorsatz verbunden, auch im Sinne von flunkern, in der Regel um etwas zu verbergen oder um einen Vorteil zu erringen. Bei der Übersetzung des deutschen flunkern ist die Grenze zwischen hitta på und ljuga nicht immer sehr eindeutig zu sehen, denn auch wenn in Schweden ein Erwachsener eine Geschichte erfindet um zu ein bestimmtes Resultat zu erreichen, muss man im Schwedischen zu ljuga greifen, selbst wenn die Lüge harmlos ist, während ein Kind, das eine Geschichte erfindet, die glaubwürdig klingt, in der Regel nur hitta på kann.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.