Das Futter wird zu foder, föda und zu djurmat

Beim deutschen Futter kann es sich um Tierfutter handeln, um Lebensmittel, einen Stoff, die Auskleidung von Fenstern und Türen und selbst um eine Isolierung von Feuerräumen und Hochöfen. In der schwedischen Sprache kann das Futter ein foder, föda und djurmat sein, in einigen anderen Fällen sogar die isolering.
 
Das schwedische Wort foder kommt dem deutschen Futter am nächsten, denn hierbei kann es sich um Tierfutter handeln, auch wenn man dabei Begriffe wie djurfoder (Tierfutter), djurmat (Tiernahrung), hundmat (Hundefutter), kraftfoder (Kraftfutter) und andere Ausdrücke bevorzugt. Aus diesem Grund denkt man beim Wort foder natürlich in erster Linie an das Futter von Kleidungsstücken, das man auch als innertyg (Innenfutter) und "undertyg (Unterfutter) bezeichnen kann, sowie an das Futter in Türen und Fenstern, auch wenn diese eigentlich dörrfoder (Türfutter) und fönsterfoder (Fensterfutter) heißen. An das menschliche Essen oder das Futter als Isolationsmaterial denkt man beim schwedischen foder indes nicht.
 
Will man das Essen als Futter bezeichnen, so greift man im Schwedischen zum Substantiv föda, einem Synonym von Lebensmittel (livsmedel), Essen (mat) und Kost (kost).
 
Djurmat ist in Schweden schließlich der korrekte Oberbegriff für jedes Tierfutter. Hierbei kann es sich um hundmat (Hundefutter), kattmat (Katzenfutter), hästmat (Pferdefutter), fågelmat (Vogelfutter) und anderes Futter handeln, wobei viele Schweden dabei die konkreten Begriffe verwenden, also nicht nur auf das Wort foder verzichten, sondern auch auf das allgemeine Wort djurmat.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.