Die Garantie als garanti und als säkerhet

Der deutsche Begriff Garantie kann in mehreren unterschiedlichen Zusammenhängen benutzt werden, was dazu führt, dass man bei der Übersetzung ins Schwedische zwischen garanti und säkerhet unterscheiden muss.
 
Garanti ist auch im Schwedischen ein umfassender Begriff, der immer dann gilt wenn für einen Schaden, einen Mangel oder ähnliches ein Schadenersatz gefordert werden kann, auch im übertragenen Sinne, denn man geht auch davon aus dass eine starke und schlagkräftige Armee eine fredsgaranti sei, also den Frieden garantieren kann.
 
Die säkerhet ist dagegen, wenn man von Garantie im Sinne von Sicherheit spricht, wenn man also bei der Kreditnahme eine gewisse Sicherheit vorweisen muss oder bei einer Automiete eine Garantie hinterlegen muss.
 
Die zweite Bedeutung des Wortes säkerhet ist natürlich auch die Sicherheit im Sinne von Gewissheit, wenn, zum Beispiel, Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden, ein Arbeitsplatz also sicher sein muss oder die Sicherheit beim Autobau groß geschrieben wird.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.