minderjährig wird zu minderårig und zu omyndig

Das deutsche Wort minderjährig sagt aus dass jemand noch nicht mündig, beziehungsweise noch nicht volljährig ist, wobei das Alter der Volljährigkeit in verschiedenen Ländern unterschiedlich sein kann. In der schwedischen Sprache kann minderjährig mit den Adjektiven minderårig und omyndig ausgedrückt werden.
 
Das schwedische Wort minderårig entspricht weitestgehend dem deutschen Adjektiv minderjährig, da man auch hierbei jemanden meint, der nicht mündig ist, wobei es bedeuten kann dass jemand, aus Altersgründen, noch nicht alle Entscheidungen fällen kann, sondern bei wichtigen Entscheidungen die Zustimmung oder die Unterschrift eines Vormunds, zum Beispiel der Eltern, benötigt. Minderårig kann jedoch auch aussagen dass jemand noch nicht strafmündig ist, was sich vom Alter der vollen Mündigkeit unterscheiden kann.
 
Auch unter omyndig versteht man in erster Linie eine Person, die im Deutschen als minderjährig bezeichnet wird, aber auch jemanden, der aus anderen Gründen keine wichtigen Entscheidungen selbst treffen darf, sondern möglicherweise auch auf Grund einer psychischen Krankheit einen Vormund hat. Das Wort omyndig geht daher über den Begriff minderjährig hinaus, wobei die tatsächliche Bedeutung von omyndig immer dem Zusammenhang zu entnehmen sein sollte.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.