gefragt als efterfrågad und als eftersökt
Das Wort gefragt wird im Deutschen benutzt um auszudrücken dass jemand oder ein Gegenstand begehrt ist, auf Interesse stößt oder auch sehr viel gefragt ist. In der schwedischen Sprache kann gefragt als efterfrågad und als eftersökt übersetzt werden.
Efterfrågad ist das Partizip Perfekt des Verbs efterfråga (verlangen) und wird dann benutzt, wenn eine Person oder eine Ware sehr stark gefragt ist. Man spricht daher von einem efterfrågad Beruf, einer efterfrågad Kompetenz, einem efterfrågad Automodell oder einer efterfrågad Ware, wobei man davon ausgeht, dass das Angebot zwar meist ausreichend ist, der Interessent jedoch bereits ist weitaus mehr als den Normalpreis dafür zu bezahlen.
Das Adjektiv eftersökt wiederum wird im Schwedischen angewandt, wenn man ausdrücken will dass eine Ware oder eine Person extrem beliebt ist und deshalb gefragt ist. Ein Künstler, ein Musiker oder ein Fotomodell kann daher eftersökt sein, weil es schwierig ist einen freien Termin zu finden oder es kann sich um eine Ware handeln, die ständig ausverkauft ist, weil man gar nicht so viel bestellen oder lagern kann wie sie gekauft wird. Hierbei ist nicht die Qualität oder die hohe Leistung von Bedeutung, ebenso wenig der Preis, sondern entscheidend ist ausschließlich die Beliebtheit.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.