Ist das Gefühl ein känsel oder ein känsla?

In sehr vielen Fällen gibt es für ein deutsches Wort zwei verschiedene Worte im Schwedischen, die jedoch eine völlig unterschiedliche Bedeutung haben. Dies gilt auch für das Wort Gefühl, denn es gibt sehr unterschiedliche Gefühle, die man in der Realität auch nicht verwechseln kann.
 
Im Schwedischen unterscheidet man das "innere" Gefühl, also das "känsla" und das "äußere" Gefühl, das "känsel".
 
Spricht man vom "känsel", so meint man das Gefühl, das die Sinnesorgane wahrnehmen, also Schmerz, einen Druck, Wärme, Kälte oder anderes. Bei einer eisigen Kälte kann man daher das "känsel" in seinen Fingern verlieren. Das "känsel" gehört daher zu den fünf Sinnen des Menschen und wird vom Nervensystem des Menschen verarbeitet.
 
Das "känsla" kommt dagegen von innen und drückt einen psychologischen Zustand aus. Man spricht daher von einem "glädjekänsla" (Glücksgefühl) oder auch einem "rättskänsla" (Rechtsgefühl). Fühlt man eine unbestimmtes Angstgefühl, so sagt man auch dass man "en känsla av obehag" hat.
 
Im Grunde könnte man also auch sagen, dass das "känsel" in irgendeiner Weise messbar ist, das "känsla" jedoch sehr persönlich und unbestimmbar ist. Beim "känsel" kann man sich nicht täuschen, was jedoch beim "känsla" der Fall sein kann. Es besteht daher ein deutlicher Unterschied ob man sagt "lyssna på känslor" oder "lyssna på känseln", auch wenn beide Aussagen existieren.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.