Der Gürtel als bälte, livrem und skärp
Ein Gürtel kann in der deutschen Sprache eine Art Band, oft aus Leder, sein, das eine Hose oder einen Rock halten soll, ein schmaler Landstreifen, und auch die verstärkte Einlage in einem Reifen, der dadurch die Lauffläche stabilisiert. Bei der Übersetzung des Wortes Gürtel ins Schwedische muss man zwischen bälte, livrem und skärp unterscheiden.
Ein bälte ist in der schwedischen Sprache immer ein stärkerer Riemen, der meist aus Leder besteht und in erster Linie bei Hosen und Röcken um die Taille oder Hüfte getragen wird um das Kleidungsstück zu halten. Diese Art von bälte haben meist auch eine Schnalle (spänne).
Bälte kann jedoch auch die Abkürzung für zahlreiche andre Riemen sein, denn man spricht auch vom säkerhetsbälte (Sicherheitsgurt), dem verktygsbälte (Werkzeuggürtel) und zahlreichen anderen bälte in der Technik. Im weiteren Sinn kann bälte jedoch auch ein Landstreifen sein, der ein gewisses Gebiet begrenzt, und auch die Verstärkung eines Autoreifens wird im Schwedischen bälte genannt. Das Wort bälte kann daher sehr verschiedene Bedeutungen annehmen, so dass es oft sinnvoll sein kann zu einem konkreten Wort zu greifen, falls die Bedeutung des Wortes nicht dem Satzzusammenhang zu entnehmen ist.
Ein livrem ist im Schwedischen immer ein Gürtel, der ein Kleidungsstück hält und um die Hüfte oder die Taille getragen wird. Das Wort livrem wird heute überwiegend im historischen Zusammenhang benutzt und sagt nichts über die Qualität, das Material oder die Ausführung des livrem aus. Ein livrem kann daher auch aus Leinen sein, ist in der Regel schmaler als ein bälte, und kann sehr unterschiedliche Verschlüsse haben. Frauen benutzten keinen livrem, sondern ausschließlich einen bälte oder einen skärp.
Ein skärp kann nicht nur ein Gürtel, sondern auch eine Schärpe sein, wobei ein skärp aus Leder, aus Seide, aus Stoff oder anderem Material sein kann. Auch die Lackgürtel werden als lackskärpe, abgekürzt skärpe, bezeichnet. Skärpe sind daher etwas edler und werden überwiegend von Frauen benutzt.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.