honorieren wird zu honorera und zu inlösa
Das deutsche Verb honorieren hat mehrere Bedeutungen, denn es kann sich hierbei um die Bezahlung eines Honorars handeln, aber auch um eine Anerkennung oder das Annehmen eines Wechsels. Die tatsächliche Bedeutung des Wortes honorieren sollte daher jeweils dem Zusammenhang zu entnehmen sein. In der schwedischen Sprache unterscheidet man bei honorieren zwischen honorera und inlösa.
Zum schwedischen Verb honorera greift man dann, wenn für eine Leistung ein Honorar bezahlt wird, aber auch wenn eine Leistung deutlich geschätzt wird, so dass auch die Bedeutung des Wortes honorera jeweils dem Inhalt zu entnehmen sein sollte.
Das Wort inlösa wiederum bedeutet im Schwedischen ausschließlich dass ein Wertschein, also ein Wechsel, eine Aktie, ein Gutschein oder anderes mehr gegen Geld eingelöst wird.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.