Der Kahn wird zu båt, eka, pråm, skuta und skorv

Was man tatsächlich unter einem Kahn versteht, kann man in der deutschen Sprache lediglich dem Zusammenhang entnehmen, da ein Kahn alles zwischen einem Ruderboot, einem Schleppkahn, einem Schiff und einem Dampfer sein kann, wenn man von einigen sehr umgangssprachlichen Bedeutungen wie zu großen Schuhen und dem Gefängnis absieht. Bei der Übersetzung des Wortes Kahn ins Schwedische muss man zwischen båt, eka, pråm, skuta und skorv unterscheiden.
 
Ein båt ist in der schwedischen Sprache ein kleineres Schiff oder auch ein Dampfer. In diese Gruppe fallen auch Fischkutter (fiskebåt), Motorboote (motorbåt) oder Segelboote (segelbåt). Bei zusammengesetzten Worten wie Finlandsbåt (Fähre von Schweden nach Finnland) kann es sich bei einem båt selbst um ein Schiff in der Größe eines Kreuzfahrtschiffes handeln.
 
Bei eka handelt es sich immer um ein kleineres, flaches Boot, das auch sehr häufig aus Holz gebaut wurde. Auch wenn man bei eka in erster Linie an das Ruderboot (roddbåt) denkt, so kann es sich dabei jedoch auch um eine Jolle (jolle) handeln.
 
Ein pråm bezeichnet im Schwedischen einen Schleppkahn, also einen Kahn, der keinen eigenen Motor hat, sehr flach ist, und zum Transport von Gütern auf Gewässern gedacht ist.
 
Ein skuta ist in der schwedischen Sprache, neben einem losgesprengten Steinblock, ein kleineres Transportschiff, das ursprünglich mit Segeln ausgestattet war. Im modernen Schwedisch kann ein skuta jedoch auch ausschließlich von einem Motor angetrieben werden. Im übertragenen, etwas negativen Sinn, kann skuta auch eine Schule bezeichnen, was dann jedoch dem Zusammenhang zu entnehmen ist.
 
Bei skorv denkt man im Schwedischen zwar in erster Linie an den Schorf, der sich auf einer Wunde bildet, wie auch eine gewisse krankhafte Veränderung auf Gewächsen, beziehungsweise auf Früchten und Gemüse, und ein Zoologe denkt vermutlich an die Baltische Riesenassel. Im Sinne eines Kahns ist skorv ein Schiff, das kaum noch, oder überhaupt nicht mehr, seetüchtig ist. In der Regel kann ein skorv nur noch abgewrackt werden.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch gerne bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site oberhalb, neben oder innerhalb des Textes zu finden ist.