Jemanden kennen: Wann wird känna till zu känna?
Jeder Sprachschüler stolperte mit Sicherheit mindestens einmal über die beiden Ausdrücke "känna" und "känna till", da das kleine Wörtchen "till" den Inhalt des Verbs "känna" verändert.
Bereits das Wort "känna" kann sehr verschieden übersetzt werden, unter anderem durch fühlen, meinen und denken. Im besprochenen Fall handelt es sich jedoch um "känna" als (jemanden, etwas) kennen. In diesem Sinne benutzt man "känna" um auszudrücken, dass man wirklich vertraut mit dem Objekt ist, denn jemanden zu "känna" bedeutet die Person persönlich zu kennen und nicht nur über die Person etwas gelesen zu haben oder ihr einmal vorgestellt worden zu sein. Und eine Aufgabe zu kennen, mit dieser auch vertraut zu sein.
Wenn man jemand nur oberflächlich kennt oder nie persönlich traf, so benutzt man im Schwedischen ausschließlich "känna till" um den Unterschied zwischen „durch gehört haben kennen ohne ihn wirklich zu kennen oder "wirklich persönlich kennen" auszudrücken. In der Regel benutzen Schweden diese beide Ausdrücke sehr bewusst und werden daher bei der falschen Anwendung ihres ausländischen Gesprächspartners den falschen Schlusssatz ziehen oder erstaunt zurückfragen.
In der schwedischen Sprache wird "känna" überwiegend in bejahenden Sätzen verwendet und "känna till" überwiegend in verneinenden Sätzen. Während man daher den Satz "Jag känner honom sedan länge." verwendet, sagt man "Nej, jag känner inte till honom." und "Jag känner inte till alla detaljer.". Diese Regel soll allerdings nur eine Leitlinie sein und gilt nicht grundsätzlich.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch gerne bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site oberhalb, neben oder innerhalb des Textes zu finden ist.