Das Magazin wird zu magasin, tidning und magasinsprogram
Wie auch im Deutschen, kann das schwedische "magasin" zahlreiche Bedeutungen aus mehreren Bereichen annehmen. Interessant ist dabei jedoch vor allem das Magazin als Medienprodukt, da sich hierbei die schwedische und die deutsche Bedeutung nicht decken.
Der häufigste Begriff für ein Magazin als Zeitschrift ist in Schweden das Wort "tidning", das in der Umgangssprache nicht nur die Tageszeitung bezeichnet, sondern auch für Wochenzeitschriften und andere Periodika verwendet wird. Ein Teil der Schweden benutzt "tidning" sogar für jede Art von gedrucktem periodischem Produkt, unabhängig vom Inhalt und der Art der Herstellung.
Dabei wird diese "tidning" zum "magasin", sobald es sich um eine Zeitschrift für eine bestimmte Berufsgruppe oder eine Zeitschrift mit höherem inhaltlichen Wert handelt. Das Zeichen eines "magasins" ist vor allem auch, dass diese Zeitschrift verschiedene Bereiche zu einem bestimmten Thema behandelt. Ein "modemagasin för män” (Modemagazin für Männer) wird daher auch über den Lebensstil, Technik, Vergnügen und ähnliches schreiben. Dies erklärt auch, warum man in Schweden sowohl die ”modetidning” als auch das ”modemagasin” findet, denn ersteres ist auf einfachem Papier gedruckt und richtet sich an die große Masse und zweiteres in eine anspruchsvollere Zeitschrift für eine bestimmte Schicht an Personen, denen Geld weniger wichtig ist als ein bestimmter Lebensstil.
Ein "magasinsprogram" wiederum ist eine Sendung im Rundfunk oder Fernsehen, das in Magazinform über Aktualitäten berichtet, kann aber auch ein anderes breiteres Thema behandeln, das in regelmäßiger Folge gesendet wird.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.