Der Mahnbrief als påminnelsebrev und als kravbrev

Während im Deutschen ein Mahnbrief alles sein kann zwischen einer Erinnerung und einer Schuldforderung, macht man im Schwedischen einen Unterschied zwischen einem "påminnelsebrev" und einem "kravbrev".
 
Der "påminnelsebrev" soll, wie schon der Begriff "påminnselse" (Erinnerung, Aufforderung), im Sinne eines Mahnbriefs als Erinnerung gesehen werden, auch wenn dafür zusätzliche Kosten fällig werden können. Der Versender eines "påminnelsebrev" geht also davon aus, dass der Empfänger nur vergessen hat etwas zu erledigen oder zu bezahlen.
 
Benutzt man dagegen das Wort "kravbrev", so handelt es sich um eine sehr ernste Situation, weil der Empfänger eine Ware nicht zurückschickte oder eine Zahlung, trotz "påminnelsebrev", nicht bezahlt hat. Der "kravbrev" kommt daher sehr häufig von einem Inkassounternehmen und verursacht empfindliche Zusatzkosten. Sollte der Empfänger eines "kravbrev" nicht sehr schnell reagieren, so muss er mit juristischen Schritten rechnen.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.