Mehrfamilienhaus:
Flerfamiljshus, flerbostadshus und hyreshus
Das deutsche Substantiv Mehrfamilienhaus sagt im Deutschen lediglich aus dass es sich um ein Wohnhaus handelt in dem sich mehrere unabhängige Wohnungen befinden, unabhängig ob die Wohnungen dann unter den Mitgliedern einer Familie verteilt werden oder die Wohnungen vermietet werden. In der schwedischen Sprache findet man hierfür die Bezeichnungen flerfamiljshus, flerbostadshus und hyreshus.
Das schwedische Wort flermamiljshus sagt lediglich aus dass es sich um ein Gebäude mit mindestens zwei unabhängigen Wohnungen handelt, die sowohl den Mitglieder einer Familie dienen können, als auch als Eigentumswohnungen oder Genossenschaftswohnungen dienen. Selbst Miethäuser können als flerfamiljshus bezeichnet werden, obwohl man in Schweden in diesem Fall die Bezeichnung hyreshus bevorzugt.
Vor allem in der Amtssprache bezeichnet man in Schweden das flerfamiljshus in der Regel als flerbostadshus, das sich, vor allem was die verschiedenen Baugesetze betrifft, dann vom enbostadshus, einem Haus mit einer Wohnung, und dem tvåbostadshus, einem Haus mit zwei Wohnungen, abgrenzt. Das flerbostadshus unterliegt immer den Regeln, die auch für hyreshus mit mindestens drei Wohnungen angewandt werden.
Da man in Schweden einen sehr deutlichen Unterschied zwischen einem Wohnungsbesitz und einer Mietwohnung macht, greift man bei in der Regel bei Häusern, die ausschließlich Mietwohnungen beinhalten zum Wort hyreshus. Findet man im Gebäude sowohl Mietwohnungen als auch Genossenschaftswohnungen, so benutzt man hingegen das Wort flerfamiljshus oder flerbostadshus. Spricht man von einem hyreshus, so kann man diesem Wort nicht entnehmen ob es sich um eine enbostadshus handelt, oder ob es sich um einen Mietblock mit sehr vielen hyreslägenheter (Mietwohnungen) handelt.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.