meschugge wird zu galen, zu tokig und zu tosig

Das deutsche Adjektiv meschugge ist ein Synonym für Worte wie behämmert, bekloppt und verrückt, sagt also auch aus dass jemand nicht vollständig bei Verstand ist. In der schwedischen Sprache kann das Wort meschugge mit galen, tokig und tosig übersetzt werden.
 
Das Wort galen wird im Deutschen auch zu verrückt, irre, wahnsinnig, wütend, verkehrt und falsch. Im Sinne von meschugge bezeichnet es jemanden, der entweder tatsächlich verrückt ist, oder aber ein wahnsinniges Unternehmen mit großem Risiko vorhat. Im übertragenen Sinn kann galen auch ausdrücken dass jemand über alle Ohren in jemanden verliebt ist.
 
Zum Wort tokig greift man im Schwedischen dagegen wenn jemand eine ausgefallene Idee hat, die andere, in der Regel, nicht nachverfolgen können. Nur in der Umgangssprache kann tokig auch zu krankhaft verrückt werden. Gleichzeitig kann jemand auch tokig in jemanden verliebt sein, was jedoch in den meisten Fällen aus dem Zusammenhang hervorgeht.
 
Das schwedische Wort tosig kommt vor allem im südlichen Schweden vor und drückt aus dass jemand etwas Verrücktes macht, auch wenn dies nur in gewissem Rahmen erfolgt, wenn jemand, zum Beispiel bei kaltem Wetter, das Haus mit einem T-shirt verlässt oder jemand nach einem kleinen Problem bereits halbwegs wahnsinnig reagiert.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.