murmeln als mumla und als muttra

Das Verb murmeln sagt im Deutschen aus, dass jemand sehr leise sagt, so dass es Dritte nicht hören können, oder aber, dass jemand unverständlich vor sich hin spricht, die Worte also nicht zu verstehen sind. In der schwedischen Sprache unterscheidet man hierbei zwischen mumla und muttra.
 
Mumla kann im Schwedischen ausdrücken, dass jemand leise spricht, oder auch undeutlich vor sich hin spricht, aber im Prinzip bedeutet mumla, dass es sich um eine klare, vielleicht auch monotone Aussprache, zum Beispiel ein Gebet, handelt, also in der Regel eine positive Aussage.
 
Greift man in der schwedischen Sprache zu muttra, so handelt es sich zwar auch um leise und sehr undeutliche Worte, aber diese Worten drücken eine persönliche, negative Stimmung aus, die also geäußert, wenn jemand gereizt oder irritiert für sich selbst spricht, eine dritte Person die Aussage also nicht hören soll. Das Verb muttra wird immer mit einem negativen Erlebnis und einer inneren Irritation verbunden.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.