Der Ochse als oxe, als dumhuvud und als åsna

Ein Ochse ist in der deutschen Sprache einerseits ein kastriertes, männliches Rind, zum anderen aber auch ein Dummkopf oder ein sehr starker Mensch. Bei der Übersetzung des Wortes Ochse ins Schwedische sollte man indes zwischen oxe, dumhuvud und åsna unterscheiden.
 
Das Wort oxe bezeichnet im Schwedischen einerseits ein kastriertes, männliches Rind, beziehungsweise einen Stier, andererseits aber auch Gerichte mit oxkött (Ochsenfleisch). Im übertragenen Sinn kann ein oxe jedoch eine halsstarrige, starke Person sein, die die Eigenschaften eines Ochsen hat.
 
Der Ochse im Sinne einer verrückten, unintelligenten Person wird im Schwedischen nicht als oxe, sondern als dumhuvud bezeichnet, also als Dummkopf. Das Wort dumhuvud ist auch ein Synonym des schwedischen Wortes dumbom.
 
Ein åsna ist in der schwedischen Sprache natürlich in der Regel ein Esel, bezeichnet aber, insbesondere in der Umgangssprache, auch eine doofe, bekloppte Person im negativen Sinn, entspricht also auch dem deutschen Esel etwas mehr als dem deutschen Ochsen.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.