Der/die Otter als utter und als huggorm

Im Deutschen kann man, wenn man von Otter spricht, nur am Geschlecht des Wortes unterscheiden ob es sich dabei um eine Viper oder um ein zu den Säugetieren gehörendes Tier mit Schwimmhäuten handelt. Im Schwedischen unterscheidet man dagegen zwischen utter und huggorm.
 
Der Otter, der im Althochdeutschen "ottar" hieß, also das Wassertier, wird im Schwedischen zu utter. Beim schwedischen Wort utter muss man allerdings bedenken dass utter auch eine Vorrichtung an einem Boot sein kann, die es ermöglicht eine Leine mit mehreren Haken gleichzeitig, zu benutzen.
 
Auch der Begriff huggorm, der als Otter bezeichnet wird, hat zwei Bedeutungen, denn einerseits versteht man darunter die Kreuzotter, die einzige Vipernart die in Schweden vorkommt, zum anderen nennt man in Schweden jede Schlage der Vipernfamilie huggorm, also auch die hornhuggorm (Hornotter), die aspishuggorm (Aspisviper), die ängshuggorm (Wiesenotter) und andere Schlangen der gleichen Familie.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.