Reichstag - riksdag
Deklination von riksdag:
riksdag, riksdagen, riksdagar, riksdagarna - en riksdag, flera riksdagar
Das schwedische Wort riksdag (Reichstag) kann in der schwedischen Schriftsprache erstmals im Jahr 1532 in einer königlichen Registratur nachgewiesen werden und setzt sich aus den beiden Worten rike (Reich) und dag (Tag) zusammen. Das Substantiv riksdag wurde vom deutschen Wort Reichstag übernommen.
Stehende Ausdrücke mit riksdag (Reichstag):
polsk riksdag - Reichstag ohne Ergebnis bei dem alle durcheinander reden
riksdag - Reichstag
riksdagsarbete - Reichstagsarbeit
riksdagsarvode - Reichstagsdiäten
riksdagbehandling - Reichstagsbehandlung
riksdagsbeslut - Reichstagsbeschluss
riksdagsbesök - Reichstagsbesuch
riksdagsbänk - Reichstagsbank
riksdagsdebatt - Reichstagsdebatte
riksdagsfråga - Reichstagsfrage
riksdagsgrupp - Reichstagsfraktion
riksdagshus - Reichstagsgebäude
riksdagshusbrand - Reichstagsbrand
riksdagskandidat - Reichstagskandidat
riksdagskansli - Reichstagskanzlei
riksdagskvinna - Reichstagsabgeordnete
riksdagsledamot - Mitglied des Reichstags
riksdagslista - Reichstagsliste
riksdagsmajoritet - Reichstagsmehrheit
riksdagsman - Reichstagsabgeordneter
riksdagsmandat - Reichstagsmandat
riksdagsmuseum - Reichstagsmuseum
riksdagsmotion - Reichstagsantrag
riksdagsomröstning - Reichstagsabstimmung
riksdagsordning - Reichstagsordnung
riksdagsparti - Reichstagspartei
riksdagsperiod - Reichstagsperiode
riksdagsplats - Reichstagsplatz
riksdagsplenum - Reichstagsplenum
riksdagspolitiker - Reichstagspolitiker
riksdagspresident - Reichstagspräsident
riksdagsprotokoll - Reichstagprotokoll
riksdagsreferat - Reichstagsreferat
riksdagssammanträde - Reichstagssitzung
riksdagsspärr - Reichstagssperre
riksdagstal - Reichstagsrede
riksdagsuppdrag - Reichstagsauftrag
riksdagutredning - Reichstagsuntersuchung
riksdagsutskott - Reichstagsausschuss
riksdagsuttalande - Reichstagserklärung
riksdagsval - Reichstagswahl
riksdagsår - Reichstagsjahr
riksdagsärende - Reichstagsangelegenheit, Reichstagssache
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch gerne bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht entstand, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site neben oder innerhalb des Textes zu finden ist.