Die Rebe wird zu vinranka und zu vinstock
Rebe ist im Deutschen eine Kurzbezeichnung der Weinrebe und kann sowohl die Weinrebe als solches, als auch den Weinstock bezeichnen. In der schwedischen Sprache wird die Rebe zu vinranka und zu vinstock.
Auch in der schwedischen Sprache ist das Substantiv vinranka, wie die deutsche Ranke, etwas zweideutig, da es natürlich vor allem die Weinranke bezeichnet., jedoch in der schwedischen Umgangssprachauch der Weinstock oft als vinranka bezeichnet wird.
Hochsprachlich ist in Schweden ein Weinstock immer ein vinstock, also der gesamte Busch, inklusive der vinrankor, die die Trauben (vindruvor) tragen und die vinranka ist entsprechend die deutsche Weinranke. Die Wahl zwischen vinranka und vinstock hängt aber auch vom Sprachniveau ab, was bedeutet, dass umgangssprachlich der vinstock keine vinranka sein kann, umgekehrt jedoch die vinranka auch einen vinstock bezeichnen kann.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.