Der Retter als räddare und als befriare
Ein Retter ist im Deutschen eine männliche Person, die jemanden oder etwas rettet, kann also sowohl ein Befreier, als auch ein Erlöser sein. In der schwedischen Sprache unterscheidet man hierbei zwischen räddare und befriare.
Ein räddare ist im Schwedischen eine männliche, oder auch weibliche, Person, die jemanden aus einer gefährlichen oder beschwerlichen Situation rettet. Bei einem räddare kann es sich daher sowohl um einen livräddare (Lebensretter, Lebensretterin) handeln, als auch jemand, in abgeschwächter Form, ein räddare in der Not sein kann.
Ein befriare ist in der schwedischen Sprache insbesondere der Befreier, also ein Retter im kriegerischen oder politischen Sinn, ein Retter aus der Unterdrückung. Im übertragenen Sinn kann jedoch auch der Tod ein befriare von enormen Schmerzen oder einer unheilbaren Krankheit sein. Umgangssprachlich wird im Schwedischen auch der frälsare (Erlöser, Heiland) als befriare bezeichnet.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.