Die Rettung wird zu räddning und zu undsättning
Unter der Rettung kann man in der deutschen Sprache das Retten als solches und das Gerettetwerden bezeichnen, aber auch der Rettungsdienst wird oft nur als Rettung bezeichnet. Im Schwedischen unterscheidet man bei der Rettung zwischen räddning und undsättning.
Das schwedische räddning hat zwei Bedeutungen, da es sich hierbei einerseits um die Rettung als solches handeln kann, denn man spricht von der räddning aus der Seenot, der räddning eines Gebäudes und auch der räddning aus der Armut. Räddning ist daher immer die komplette Rettung aus einer Gefahr. In seiner zweiten Bedeutung wird das Wort räddning im Fußball benutzt, wenn ein Torwart den Ball fängt und damit ein Tor verhindert.
Das schwedische Wort undsättning bezeichnet dagegen eine unterstützende Rettung, wenn, zum Beispiel, die Feuerwehr an einen Brand kommt, der von Privatpersonen bereits begrenzt wurde, jedoch in Form der undsättning noch vollständig gelöscht gelöscht werden muss.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.