Das Rudel wird zu skara, hop, flock und skock

Ein Rudel ist im Deutschen vor allem eine Gruppe wild lebender Säugetiere, kann jedoch auch für eine größere Ansammlung von Menschen benutzt werden. Das Rudel kann daher ein Synonym für Herde, Schwarm, Horde, Meute oder auch Schar sein. In der schwedischen Sprache unterscheidet man hierbei zwischen flock, skara, hop und skock.
 
Ein flock ist im Schwedischen, neben einer Dolde, ein Schwarm (Vögel), eine Herde, und vor allem ein Rudel, wobei man hierbei insbesondere an ein flock vargar denkt. Das Wort flock wird auch in zahlreichen zusammengesetzten Worten benutzt, denn in der Psychologie spricht man, zum Beispiel, vom flockbeteende (Herdentrieb). Flock wird nur sehr selten im Zusammenhang von Menschengruppen benutzt, und wenn, dann nur wenn man das Verhalten mit einem Gruppenverhalten vergleicht.
 
Die skara ist im Schwedischen vor allem die Schar, also eine "Rudel" an Menschen, wenn sich an einer bestimmten Stelle und zu einem bestimmten Anlass eine große Menge an Personen vereint, wobei man hierbei oft von der folksskara (Volksschar, Menschenrudel) spricht.
 
Hop ist nicht nur, im Gegensatz zu skara, eine zufällige Ansammlung von Menschen, sondern bezeichnet auch eine größere Menge an Gegenständen am gleichen Ort, zum Beispiel ein hop (Haufen) Bretter an einer Baustelle. Im Zusammenhang mit Menschen wird hop insbesondere im negativen Sinn benutzt, also beim fiendeshop (Feindesschar) oder einem hop an Nichtnutzen.
 
Das schwedische Wort skock ist einerseits eine alte Maßeinheit, zum anderen eine ungeordnete Menge an Tieren oder Menschen, die sich kurze Zeit an der gleichen Stelle aufhalten, denn neben einem fårskock (Schafherde) spricht man auch von einem skock an Fans, die sich am Ausgang eines Hotels aufhalten um ihr Idol zu Gesicht zu bekommen.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.