ruhig als lugn, stilla und tyst

Das Adjektiv ruhig ist im Deutschen ein übergreifender Begriff mit mehreren Bedeutungen, die meist aus dem Zusammenhang hervor gehen. Bei der Übersetzung ins Schwedische unterscheidet man grundsätzlich zwischen lugn, stilla und tyst.
 
Das Adjektiv tyst wir im Schwedischen verwendet wenn man ausdrücken will dass nahezu kein Laut oder auch tatsächlich kein Laut zu hören ist. Ein elektrisches Auto ist daher ein tyst bil (leises, ruhiges Auto), eine Straße kann tyst sein, man kann mit tyst röst (nahezu unhörbar) sprechen, und ein Schriftsteller kann über Jahre hinweg tyst bleiben, also kein neues Werk in dieser Zeit veröffentlichen. Im etwas übertragenen Sinn kann man auch von einem tyst överenkommelse (stille Übereinkunft) reden.
 
Lugn verwendet man um auszudrücken dass eine Person oder eine Situation sehr ruhig ist, was bedeutet, dass ein kleines Kind ebenso lugn sein kann (keine Unruhe stiftet, sehr ruhig ist, kaum etwas sagt) wie man auch bei der Windstille von lugn spricht, ein Urlaub lugn sein kann oder, im übertragenen Sinn, eine Farbe oder ein Muster als lugn bezeichnet werden kann.
 
Stilla wird vor allem bei einer inneren Ruhe benutzt, also im religiösen Sinn, jedoch auch um auszudrücken dass die Wasseroberfläche stilla, also unbeweglich, ist. Auch ein Sommerabend kann als stilla bezeichnet werden. Wenn man bei der Wasseroberfläche von stilla spricht, so liegt sie wie ein Spiegel vor den Augen, ist das Meer lugn, so bedeutet dies nur dass die Oberfläche ruhiger als üblich ist und kaum Wellen zu spüren sind. Würde man dabei zu tyst greifen, so wäre auf dem Meer nahezu kein Laut vom Schiff oder den Wellen zu hören.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.