Der Satz als mening, sats und teorem
Ein besonderes Problem bei der übersetzung eines Wortes entsteht, wenn ein Begriff in jeder Sprache verschiedene Bedeutungen hat, diese jedoch nicht mit der Muttersprache identisch sind. Zu dieser Gruppe an Worten gehört auch das Substantiv Satz, das im Schwedischen zu "mening", "sats" und "teorem" werden kann.
"Teorem" wird im Deutschen im Grunde nur in der Umgangssprache zum Satz, denn die tatsächliche übersetzung wäre hier Theorem oder Lehrsatz, denn die Kurzbezeichnung Satz muss im Grunde auch im Deutschen als unkorrekt betrachtet werden, trotz der häufigen Anwendung. Das "teorem" ist eine wissenschaftliche Behauptung, die sich mit wissenschaftlicher Logik auch beweisen lässt.
Weitaus schwieriger ist der Unterschied zwischen "mening" und "sats" zu erfassen, wenn man von den Zweitbegriffen absieht und sich auf die Sprachwissenschaft beschränkt.
Der "sats" bezeichnet im Schwedischen lediglich eine grammatische Einheit, die aus mindestens einem Subjekt und einem Prädikat besteht, unabhängig davon, ob die Aussage davon logisch oder verständlich ist oder nicht. Beim "satz" geht es lediglich um die grammatische Struktur, wobei man natürlich auch vom "huvudsats" (Hauptsatz), "bisats" (Nebensatz) oder auch der "satslära" (Satzlehre) sprechen kann.
Die "mening" ist dagegen ein Satz mit einer klaren Logik, der allgemein verständlich ist und gemäß der "satslära" aufgebaut ist. Die "mening" ist daher nicht nur ein grammatisches Gebilde, sondern trägt eine klare Aussage, die mit einem Großbuchstaben (versal) beginnt und mit einem Satzschlusszeichen (skiljetecken) endet. Man kann die "mening" daher als die größte sprachliche Einheit eines Textes bezeichnen. Eine "mening" besteht daher häufig aus einem "huvudsats" mit mehreren "bisatser", denn es gilt als selbstverständlich, dass die "mening" alle grammatischen Regeln beachtet, die für einen "sats" vorgeschrieben sind. "Mening" ist allerdings nicht nur der vollkommene und verständliche Satz, sondern auch die Meinung oder die Ansicht, zwei Worte, die mit der "mening" als Satz eng verknüpft sind.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.