saugen: Suga, dia, dammsuga

Das deutsche Verb saugen hat keinen deutlich abgegrenzten Wortinhalt und kann daher beim Saugen eine Kleintiers ebenso angewandt werden wie beim Saugen einer Flüssigkeit durch ein Saugröhrchen oder dem Saugen mit Hilfe eines technischen Geräts oder eines Staubsaugers. Im Schwedischen muss man indes zwischen suga, dia und dammsuga unterscheiden.
 
Dammsuga ist im Schwedischen immer das Staubsaugen, wobei man umgangssprachlich, aber auch nach Duden, als Verb nur saugen verwendet.
 
Dia wird im Schweden verwendet verwendet wenn ein junges Säugetier die Muttermilch saugt, und auch wenn ein Weibchen seine Jungen säugt. Beim Menschen kann man dia jedoch nicht anwenden, sondern man muss dabei zu suga (saugen) und zu amma (stillen) greifen.
 
Suga, im Sinne von saugen, wird bei allen anderen Situationen für saugen benutzt, wenn also eine Maschine das Wasser aufsaugt, eine Mücke Blut eines Säugetiers saugt, ein Wasserstrudel jemanden in die Tiefe saugt oder jemand an einem sugrör (Trinkhalm) saugt.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.