Der Schalk als spjuver und als skälm
Ein Schalk ist im Deutschen eine Person, die anderen gerne einen Streich spielt, also ein Schelm, ein Eulenspiegel, oder auch ein Faxenmacher, beziehungsweise eine Faxenmacherin. In der schwedischen Sprache unterscheidet man bei einem Schalk zwischen einem spjuver und einem skälm.
Ein spjuver ist in der schwedischen Sprache insbesondere eine Person, die, zumindest in der Regel, auf charmante Weise Scherze treibt, wobei allerdings auch ein entsprechender Blick als spjuver bezeichnet werden kann. Im übertragenen Sinn kann auch eine Person, die gerne lustige Geschichten aus seinem Leben erzählt als spjuver bezeichnet werden.
Ein skälm ist im Schwedischen dagegen eine Person, die versucht auf mehr oder weniger unschuldige Weise andere betrügt um einen persönlichen Vorteil zu erlangen. Ein skälm entspricht daher in den meisten Fällen mehr einem Spitzbuben als einem Schalk. Im älteren Schwedisch konnte das Wort skälm auch einen Schelm oder einen Possenreißer bezeichnen, wobei in diesem Fall die Bedeutung des Wortes skälm meist dem Zusammenhang zu entnehmen ist.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.