Die Schanze als skans und als hoppbacke

Die Schanze ist in der deutschen Sprache einerseits eine militärische Verteidigungsanlage, zum anderen die Kurzbezeichnung für eine Sprungschanze, von einem historischen Ausdruck der Kriegsmarine noch abgesehen. In der schwedischen Sprache unterscheidet man bei der Übersetzung des Wortes zwischen skans und hoppbacke.
 
Das Wort skans hat in der schwedischen Sprache zwei Hauptbedeutungen, denn einerseits eine Verteidigungsanlage, zum anderen kann es sich dabei um den Mannschaftsraum eines Schiffes handeln. Die tatsächliche Bedeutungen des Wortes skans ist daher jeweils dem Zusammenhang zu entnehmen.
 
Die Sprungschanze wird in der schwedischen Sprache grundsätzlich als hoppbacke bezeichnet, ein Wort, das weder über ein Synonym, noch aber über eine Kurzbezeichnung verfügt.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.