übermitteln wird zu översända und zu förmedla
Das deutsche Verb übermitteln kann nahezu jede Bedeutung zwischen ausrichten, mitteilen und zuschicken annehmen, so dass die Bedeutung des Wortes in der Regel erst aus dem Satzzusammenhang hervorgeht. In der schwedischen Sprache unterscheidet man beim Übersetzen des Wortes zwischen översända und förmedla.
Översända wird im Schwedischen vor allem im formellen und administrativen Sinn benutzt, wobei es hierbei auch wichtig ist, dass eine Information nicht nur übermittelt wird, sondern dies auch in schriftlicher Form erfolgt, was auch aus dem Wort sända (senden, schicken) hervorgeht.
Beim schwedischen Verb förmedla ist es nicht bedeutend, ob die Übermittlung in schriftlicher oder mündlicher Form erfolgt, sondern es ist wichtig, dass eine Information auch tatsächlich eine bestimmte Gruppe an Personen erreicht und dies möglichst vom Inhalt überzeugt.
Wichtiger Hinweis:
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch gerne bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site oberhalb, neben oder innerhalb des Textes zu finden ist.