zeitgemäß als tidsenlig, modern und als nutida

Das Adjektiv zeitgemäß ist in der deutschen Sprache, losgelöst von einem Kontext, wenig aussagekräftig und kann ein Synonym für aktuell, zeitnah, modern, trendig und andere Begriffe mehr sein. Im Schwedischen muss man bei der Übersetzung des Wortes zeitgemäß zwischen tidsenlig, modern und nutida unterschieden, da diese drei Worte in unterschiedlichem Zusammenhang benutzt werden.
 
Das schwedische Adjektiv tidsenlig wird immer in Verbindung mit der Vergangenheit verwendet, auch wenn die tatsächliche Anwendung in der Gegenwart liegt. In einem Heimatmuseum können daher die Angestellten tidsenliga Kleidung oder Trachten tragen, also eine Kleidung, die in einer vergangenen Epoche getragen wurden. Auch gewisse Berufe, zum Beispiel Butler, Knecht oder Hausmädchen, können heute als nicht mehr tidsenligt betrachtet werden, da sie nicht mehr allgemein üblich sind.
 
Nutida wiederum ist immer mit der Gegenwart verbunden, der Epoche, in der wir leben. Man kann spricht daher von einem nutida Schweden oder Deutschland, um auszudrücken, dass wir uns in einem Land befinden wie es sich heute darstellt, gewissermaßen also in einer Übergangsphase zur Zukunft steht. Auch die nutida Werte der Gesellschaft sind eng mit der gegenwärtigen Epoche verbunden.
 
Das schwedische Wort modern, das aus dem französischen Wort moderne übernommen wurde, ist zum einen das Antonyme von gammalmodig (altmodisch, unmodern) und kann sich daher auf Kunst, Musik, Mode und ähnliches beziehen. Zum anderen bildet modern benutzt um einen Übergang von der Vergangenheit in die Gegenwart auszudrücken. Man spricht im Schwedischen daher von den moderna Sprachen, der modern Zeit, den moderna Automobilen und den moderna Verkaufstechniken.
 
Um sich im Schwedischen richtig auszudrücken, können modern, nutida und tidsenlig auch als Stilmittel benutzt werden um eine Aussage sehr deutlich zu machen. Um diese Möglichkeit zu nutzen, sollte man allerdings sehr gut Schwedisch sprechen.
 
 
Wichtiger Hinweis:
 
Das aktuelle Lehrwerk, das eine Mischung aus Wörterbuch, Landeskunde und Stillehre für Neulinge der schwedischen Sprache darstellt, wird permanent erweitert und verbessert. Wir sind daher für Anregungen offen und sind auch bereit von unseren Lesern gewünschte Worte mit aufzunehmen und zu erklären. Jede Anregung ist uns willkommen.
 
Da das gesamte Werk eine Entwicklung aus einer über 30-jährigen Erfahrung im Sprachunterricht darstellt, ist es verständlich, dass wir jeden ungenehmigten Kopierversuch rechtlich verfolgen werden. Wir genehmigen jedoch grundsätzlich die kostenlose Übernahme einzelner Erklärungen oder Hinweise, vorausgesetzt, dass ein deutlich sichtbarer Hinweis mit Link zu dieser Site über, neben oder innerhalb des übernommenen Textes zu finden ist.